Friday, December 25, 2009

No partridge in a pear tree, but a lovely Christmas

Last night according to German Christmas tradition, we had Bratwurst (nackide/nackige) and potato salad, even My son has given up on trying to fight against it. Like my wife said, since we only eat them usually once a year, then it's OK. I actually really like them. It is strange how so many people have such simple meals on as Christmas dinner, even in T.V. there are commercials for families eating Wienerlie for dinner.
 
If only the weather were better. I dont remember having such a grey and trostloser Christmas day.
 
oh well, MERRY CHRISTMAS TO EVERYBODY!!!!
 
Alan
 

Friday, December 18, 2009

I hope yule enjoy the season

I hope everyone out there is enjoying the upcoming holiday season, and all the Vorfreude.
 
YO
Alan

Tuesday, December 15, 2009

Subject: Es X-mased


Es wird Weihnachten:

Wie Weihnachten letztes Jahr im Internet gezeigt hat, heißt Weihnachten
nicht mehr Weihnachten, sondern X-mas, also muß der Weihnachtsmann
entsprechend auch ab jetzt X-man heißen!
X-men gibt es bereits als Hauptdarsteller diverser Filme / Blockbuster,
das Merchadising läuft also bereits auf vollen Touren.

Da X-mas quasi schon vor der Tür steht, ist es spätestens seit Oktober
höchste Zeit, mit der X-mas-Vorbereitung zu beginnen - Verzeihung,
seit Oktober ist es höchste Zeit, mit dem X-mas-roll-out zu starten
und die X-mas-Mailing-Aktion just in time vorzubereiten.

Hinweis:
Die Kick-Off-Veranstaltung (früher1. Advent) für die diesjährige SANCROS
(Santa Claus Road Show) findet bereits am 30. November statt.
Daher wurde das offizielle come-together des Organizing Commitees unter
Vorsitz des CIO (Christmas Illumination Officer) abgehalten.

Erstmals haben wirein Projekt-Status-Meeting vorgeschaltet, bei dem eine
in Workshops entwickelte to-do-Liste und einheitliche Job Descriptions
erstellt wurden. Dadurch sollen klare Verantwortungsbereiche, eine
powervolle Performance des Kundenevents und optimierte
Geschenk-Allocations geschaffen werden, was wiederum den Service-Level
erhöht und außerdem hilft, X-mas als Brandname global zu implementieren.

Dieses Meeting diente zugleich dazu, mit dem Co-Head des Global Christmas
Markets (früher Knecht Ruprecht) die Ablauforganisation abzustimmen, die
Geschenk-Distribution an die zuständigen private-Schenking-Center
sicherzustellen und die Zielgruppen klar zudefinieren sowie ROE
(rules of engagement) zu etablieren.
Erstmals sollen auch sog. Geschenk-Units über das Internet angeboten
werden.

Die Service Provider (Engel, Elfen und Rentiere) wurden bereits via
conference call virtuell informiert und die core-competence vergeben.
Ein Bündel von Incentives und ein separates Team-Building-Event an
geeigneter location sollen den Motivationslevel erhöhen und gleichzeitig
helfen, eine einheitliche corporate culture samt identity zu entwickeln.

Der Vorschlag,jedem Engel einen coach zur Seite zu stellen, wurde aus
Budgetgründen zunächst gecancelled. Stattdessen wurde auf einer
zusätzlichen Client Management Conference beschlossen, in einem testmarket
als Pilotprojekt eine Hotline für kurzfristige Weihnachtswünsche
einzurichten, um den added value für die Beschenkten zu erhöhen. Durch ein
ausgeklügeltes Management Information System (MIST) ist auch
benchmark-orientiertes Controlling für jedes private-Schenking-Center
möglich.

Nachdem ein neues Literaturkonzept und das layout-Format von externen
Consultants (Osterhasen Associates) definiert wurde, konnte auch schon das
diesjährige Goldene Buch (Golden Book ReleaseV2.22.113.1) erstellt
werden. Es erscheint als Flyer, ergänzt um ein Leaflet und einen
Newsletter für das laufende updating. Hochauflagige lowcost-giveaways
dienen zudem als teaser und flankierende Marketingmaßnahmen. Ferner wurde
durch intensives brainstorming ein Konsens über das Mission Statement
gefunden.

Es lautet: "Let's keep the candles burning" undersetzt das bisherige
"Frohe Weihnachten".

X-man hatte zwar anfangs Bedenken angesichts des corporate redesigns.
Er akzeptierte aber letztlich den progressiven Consulting-Ansatz, auch im
Hinblickauf das Shareholder-value, und würdigte das Know-how seiner
Investor-Relation-Manager.

 

Wednesday, December 09, 2009

Fw: message for English Stammtisch group

From: Dawn+Dietmar Waessle [mailto:dd.waessle@arcor.de]
Sent: Tuesday, December 08, 2009 5:20 PM
To: Burton Heather
Subject: message for English Stammtisch group

 

Hi everyone

Tanuj - who you may know from Stammtisch - is selling snow tires.  Are you interested?  Contact him directly at the mobile number listed below.

See you next week.

Dawn

ps . Have you heard of the puzzles called KenKen?  They're like Sudoku - but with mathematics added.

 

 

 

Zum Verkauf , sehr gute Qualität ,4 Kompletträder - Goodyear UltraGrip - Twingo, Clio Winterreifen
4x 165/65 R15 Goodyear Ultragrip 7, 500 km, Profil 6 mm, Stahlfelgen, für z.B. Renault Clio, Twingo, Ich habe fast neue WR (von last J.) aus Renault Clio zum Verkauf. sgt. Qualität Marke: Goodyear Spezifikation: R14, P 165/65 Nur verwendet,

I can offer these for very cheap price. tyres are in Ulm.
rgds,
Tanuj
Mobile : +49 174 2179821

Tuesday, December 01, 2009

Fw: English Stammtisch - Dec. 17th

From: Dawn+Dietmar Waessle [mailto:dd.waessle@arcor.de]
Sent: Monday, November 30, 2009 5:39 PM
To: Burton Heather
Subject: English Stammtisch - Dec. 17th

 

 

English Stammtisch at      Faßnacht Weinstube,       Neue Gasse 37,      in Ulm - Söflingen    on Dec. 17th -      starting at 7 p.m. 

 

For our final meeting in 2009 - let's meet near the west end of the streetcar line this time.  Faßnacht Weinstube is very close to the last streetcar stop in Söflingen.

 

There isn't a wide selection of food on the menu - but hopefully it will be easier to park and won't be as crowded as downtown Ulm.

 

We've reserved the separate functions room.

 

See you there.

 

Heather and Dawn